テレビでフランス語のゲスト

NEWS, TV/CM
2 comments

Bonjour à tous,

昨日番組を見たみんなさんはびっくりしたかもしれない…?

二人のスペシャルゲストが”水に流して”に参加しました:”テレビでイタリア語”のモニカマッテオ

NHK外国語講座の歴史ではじめてでした!

番組を見逃した方は土曜日の再放送を見てください!

6時は早すぎだけど…

Pourquoi recevoir ces deux invités ?

Bien entendu, en dehors du fait que Monica et Matteo soient des amis de Vincent, et que nous voulions faire quelque chose ensemble depuis longtemps, il y avait aussi une vraie volonté de présenter dans l’émission les relations entre européens…

En effet, il est très courant en Europe de parler plusieurs langues, ou du moins d’avoir quelques notions de chacunes, les pays étant frontaliers…Avec l’ouverture des frontières, les gens voyagent beaucoup plus et c’est formidable d’avoir toutes ces cultures qui se mélangent…

Je suis dans le cas de Matteo qui a oublié son français, moi j’ai oublié mon italien et mon espagnol…et c’est bien dommage…en tout cas, le fait de les avoir rencontrés m’a sérieusement donné envie de m’y remettre ! ^_~

Nous espérons en tout cas que vous avez appreciés cette petite surprise…

A bientôt.


2 Replies

  1. doshin Jul 11th 2008

    bonjour encore ^^
    ah… quel dommage ! J’ai raté cette émission XD
    Moi, en fait, avant d’apprendre le Français, j’ai appris l’Italien. La connaissance en Italien m’a aidé beaucoup pour apprendre le Français. et avec la connaissance d’Italien et Français, je comprends l’Espagnol un peu même si j’ai rien appris^^ C’est bien(utile) d’apprendre une langue qui dérive du Latin !

    sinon, c’est aussi toi(Jessy) qui écrit le message en Japonais ? Tu parles bien le Japonais. Tu as appris le Japonais depuis quand ?

    AH… mais anch’io ho dimenticato l’Italiano che avevo imparato 10 anni fa ^^;; Je dois regarder l’émission italienne aussi ^^

  2. ホントビックリ!っていうか、思わず笑ってしまいました。
    あれがヨーロッパのユーモア??

    Jessyは「テレビでイタリア語講座」出ないの??
    フランスパン星人とか、、、。(ちょっとダサイか) ^^;)

    でもいいな〜。フランス語とイタリア語の両方が話せて、、、。
    日本人は必死で両方勉強しているのに。


Leave a Reply